poniedziałek, 11 czerwca 2012

Kodeks młodych Europejczyków dotyczący zrównoważonej turystyki i handlu

Charter of young Europeans for sustainable tourism and trade in Europe.

2010/2012 - written by French, Italian, Polish, Scottish, German and Belgian students.
As young European citizens of different nationalities, we gathered together because we wanted to share our ideals, values, cultures and life experiences. We know that our Earth suffers considerably from nuisances caused by disrespectful human activities towards the environment. We strive for the development of humanity in more durable and responsible terms.
So we have to rethink our ways of life and consumption, our communication means, and our industrial processes in order to anticipate the depletion of our energy and mineral resources, preserve biodiversity, precious heritage of the living and the purity of landscapes and environment.
We also think that every human being has the right to minimal vital happiness that means free and fair access to education, food, water, culture and health, all necessary conditions to ensure the survival of humanity and the transmission of the earthly heritage to the future generations.
As young citizens of Europe we want to become citizens of a more durable and responsible world.
That is why, dear citizens of Europe and the world, we are putting forward the twelve articles of this charter which we hope will be like marks that will lead our lives to a beaming future for humanity and for all species on earth.

I - Tourism
To promote the preservation of the environment
        Article 1 :  We must use renewable sources such as wind power, waves and solar energy.

        Article 2 : We  have to be more aware of how much we travel and encourage the use of public transport, car sharing, cycling and walking.
To promote the respect for cultures
        Article 3 : We must promote research and understanding into different countries and their cultures before travelling there. (e.g. when booking a holiday, receive information about the country you travel to).

        Article 4 : When in another country we  should try to experience the culture (e.g. eating the food, learning the language and speaking with locals).


To promote the quality of social ties
        Article 5 : We should use the smaller, more local businesses instead of the bigger, consumerism businesses. (e.g. B&B instead of large hotel chains, local shops instead of supermarkets).

        Article 6 : We should promote exchanges/partnerships with schools in other countries.
II - Trade

To promote the preservation of the environment                                                       
        Article 7 : We should be developing eco-technology (e.g. encouraging businesses to use energy from renewable resources).

        Article 8 : We should insist that our government should give grants for eco-projects.

To promote the respect for cultures
        Article 9 : We should insist on an international law on working conditions across all countries. (e.g. don’t exploit cheap labour).

        Article 10: We must make sure that commercial activities need to encompass different cultures, religions and understand them.



To promote the quality of social ties for cultures
        Article 11 : We insist that there should be an international law against child labour, violence and exploitation and companies that use child labour should be boycotted.

        Article 12 : We should create a fairer environment for the workers (e.g. promote fair trade, create a universal minimum wage.)

Diez, 22nd March 2012



KODEKS MŁODYCH EUROPEJCZYKÓW DOTYCZĄCY ZRÓWNOWAŻONEJ TURYSTYKI I HANDLU

2010/2012 – stworzony i spisany w całości przez uczniów z Francji, Włoch, Szkocji, Belgii, Niemiec i Polski.
Zebraliśmy się tu wszyscy – my młodzi obywatele różnych narodowości – aby dzielić się naszymi ideałami, kulturami, wartościami oraz wymieniać wspólne doświadczenia. Doskonale zdajemy sobie sprawę z faktu jak niesłychanie cierpi Ziemia nękana ustawicznie  plagami i klęskami powodowanymi przez człowieka i jego lekceważące podejście do otaczającego nas świata przyrody. My – młodzi Europejczycy usilnie dążymy zatem do  rozwoju ludzkiego podejścia do otaczającego nas środowiska. Pragniemy, aby było ono odpowiedzialne i trwałe, ale by tak się stało, musimy wiele zmienić.
Po pierwsze należy przemyśleć i zreorganizować nasz sposób życia, przemieszczania się, odżywiania oraz produkcji przemysłowej tak, aby umieć przewidywać w przyszłości wyczerpywanie się zasobów energii, złóż mineralnych jak również zachować bioróżnorodność, czystość krajobrazu i całego środowiska naturalnego będącego naszym cennym dziedzictwem.
Musimy także pamiętać, że każdy człowiek ma prawo do odrobiny szczęścia, a co za tym idzie do wolnego, bezpłatnego i sprawiedliwego dostępu do edukacji, wody, żywności, opieki zdrowotnej,  zdobyczy kultury oraz wszystkich innych warunków koniecznych do przeżycia i przekazania ziemskiego dziedzictwa przyszłym pokoleniom.
Jako młodzi Europejczycy pragniemy stać się również obywatelami świata trwałego i odpowiedzialnego.
Dlatego też, drodzy obywatele Europy i całego świata, wysuwamy 12 postulatów naszego kodeksu, które, mamy nadzieję, staną się swoistego rodzaju przykazaniami nakierowującymi nasze życie na świetlaną przyszłość ludzkości oraz wszystkich innych gatunków zamieszkujących naszą planetę.

I  TURYSTYKA

W zakresie ochrony i promocji środowiska naturalnego
Postulat 1. Musimy korzystać z odnawialnych zasobów energii (wiatr, słońce, itp.)
Postulat 2. Musimy w pełni zdać sobie sprawę z tego jak dużo podróżujemy i propagować użycie środków komunikacji miejskiej, wspólne podróże jednym autem zamiast kilkoma jak również spacery



W zakresie promocji i szacunku dla innych kultur
Postulat 3. Przed wizytą w innym kraju musimy przeprowadzić research i postarać się zrozumieć jego odmienność kulturową (podczas bookowania wakacji postaraj się uzyskać jak najwięcej informacji o kraju, do którego się wybierasz)
Postulat 4. Podczas pobytu w innym kraju starajmy się całymi garściami czerpać z jego odmienności (testujmy nowe potrawy, zachwycajmy się nowymi smakami, posługujmy się językiem obowiązującym w danym kraju, zapoznajmy się z  tradycją i kulturą danego kraju poprzez rozmowy z rdzenną ludnością tego obszaru)

W zakresie promocji jakości więzów społecznych
Postulat 5. Powinniśmy korzystać z usług mniejszych lokalnych przedsiębiorstw zamiast hołdować światowym gigantom (np. tańsze kwatery zamiast korzystanie z ekskluzywnych sieci hotelowych, lokalne sklepy zamiast supermarketów)
Postulat 6. Powinniśmy propagować ideę międzyszkolnych wymian uczniowskich między krajami

II  HANDEL

W zakresie promocji środowiska naturalnego
Postulat 7. Powinniśmy rozwijać ekotechnologię (zachęcanie przedsiębiorców do korzystania z odnawialnych zasobów energii)
Postulat 8. Powinniśmy wywierać nacisk na elity rządzące aby udzielały wsparcia finansowego na projekty ekologiczne

W zakresie promocji szacunku dla innych kultur
Postulat 9. Powinniśmy wymóc na środowiskach rządzących wprowadzenie jednakowego prawa pracy we wszystkich krajach europejskich aby przeciwdziałać taniej sile roboczej
Postulat 10. Musimy upewnić się, że zabiegi komercyjne obejmują i wyrażają zrozumienie dla różnych kultur i religii
W zakresie promocji jakości więzów społecznych i kulturowych
Postulat 11. Powinniśmy wymóc na ekipach rządzących wprowadzenie międzynarodowego prawa zakazującego wykorzystywania dzieci do pracy oraz stosowania przemocy wobec nich jak również bojkot wszystkich przedsiębiorstw, które nie stosują się do tego prawa
Postulat 12. Powinniśmy dążyć do stworzenia wszystkim pracownikom równych,  sprawiedliwych i godnych warunków pracy i wynagrodzenia
                                                                                                        


                                                                                                      Diez, 22 marca 2012r.



niedziela, 10 czerwca 2012

Prezentacja ecoclipów przygotowanych przez wszystkie szkoły biorące udział w projekcie:





3. Szkocja





6. Włochy

http://www.youtube.com/watch?v=BE99VYx2MKg 
Krajowy rynek zbytu produktów organicznych
The domestic market of organic food

W Polsce istnieje kilka oficjalnych certyfikatów ekożywności. Certyfikat uznający, że dany produkt był wytworzony zgodnie z normami rolnictwa ekologicznego, może w Polsce przyznawać jedynie kilka firm. Należą do nich:
There are a few official cerificates of ecofood in Poland. A certificate acknowledging that a certain product meets standards of ecological farming can only be awarded by several establishments which are
 
Ekogwarancja PTRE, Tomaszowice
 

PNG, Daleszyce


Cobico, Kraków
Cracow


Bioekspert, Warszawa 
Bioekspert, Warsaw


Biocert Małopolska, Kraków
Biocert Little Poland, Cracow 


 Polskie Centrum Badań i Certyfikacji SA
Polish Centre for Testing and Certification


Agro Bio Test, Warszawa 
Warsaw



Do produktów badanych i sprawdzanych przez te firmy, należą:
Products and places tested by the above-mentioned establishments are:

Wyroby ogólnoprzemysłowe
Wyroby spożywcze i chemiczne
Produkty rolnictwa ekologicznego
Produkty tradycyjne i regionalne
Badania nawozów
Kontrola i certyfikacja gospodarstw ekologicznych


  Industrial goods
Food products and chemicals
Products of ecological farming
Traditional and regional products
Fertilizers
Whole farms          
                           
 Wielu ludzi w Polsce, kupuje produkty na straganach, przekonani o ich wysokiej jakości. Są to produkty kupowane bezpośrednio od producentów, czyli rolników, pszczelarzy itp.
Many people in Poland buy food in big indoor or outdoor markets convinced about its great quality. These are products purchased straight from their producers, for example farmers or apiarists, etc.
 
 
Do najczęściej kupowanych w ten sposób produktów należą:
Jajka
Drób
Miód
Owoce
warzywa

Products in the greatest demand are:
Eggs
Poultry
Honey
Fruit
Vegetables
Smak tych produktów jest nieporównywalny z produktami zakupionymi w sklepie, mimo, że o ich jakości przekonuje tylko i wyłącznie sprzedający. Nie posiadają one bowiem żadnych certyfikatów potwierdzających ich ekologiczne pochodzenie.

The taste of such products is uncomparable to the ones purchased in shops although we are convinced about their quality only by the street traders themselves. The foodstuffs have no certificates confirming their organic background but they convince us with their taste and smell.
  

 

piątek, 8 czerwca 2012

Organic food
Żywność ekologiczna

Organic food is undoubtedly expensive, but healthy if it is produced according to certain standards and has all the necessary quality certificates.
Żywność ekologiczna jest droższa, ale zdrowsza, jeśli została wyprodukowana zgodnie z normami, czyli ma odpowiednie atesty i certyfikaty.
Healthy food is becoming more and more popular, however, only 7-10% of Polish population consider themselves  accustomed to this kind of diet. We, as a country, still haven’t got many  ecological farms which take up only 2,8% of all arable lands. The real cause of this state of affairs is constantly growing prices of organic food in Poland.
Zdrowe jedzenie jest modne, jednak w ten sposób odżywia się tylko 7-10 % Polaków. Polska nadal ma mało gospodarstw ekologicznych – obejmują one tylko 2,8 % ziem uprawnych. Powodem są wysokie ceny zdrowej żywności. 
   
The production of organic food is very expensive and that is why only very few farmers decide to take such risk. To do this, one has to meet rigorous requirements defined in the European Act of ecological agriculture which came to force in 2004. It is all about eliminating artificial fertilizers from this production.A producer can call his products organic only when he has been awarded a quality and safety certificate
Produkcja ekożywności jest bardzo kosztowna, dlatego tylko nieliczni rolnicy decydują się na tego typu produkcję. Trzeba bowiem spełniać  rygorystyczne wymagania określone w unijnym rozporządzeniu o rolnictwie ekologicznym, które obowiązuje od 2004 roku. Chodzi o wyeliminowanie sztucznych nawozów i chemicznych oprysków. Wytwórca może nazwać produkty ekologicznymi jedynie wtedy, kiedy zostanie mu przyznany certyfikat. 

   
 Only some regions in Poland, such as: Podlasie, Lubelszczyzna and Mazury, where indurties did not use to be well developed, are suitable for ecological cultivation.
Production lines that process organic food have to be issued an appropriate certificate and they must be separate. Accordingly, factories processing organic food are required to have proper certificates as well
W Polsce tylko niektóre regiony nadają się do prowadzenia upraw ekologicznych. Są to Podlasie, Lubelszczyzna i Mazury – czyli miejsca w których przemysł nie był rozwinięty na dużą skalę.
Linie produkcyjne służące do przetwarzania żywności ekologicznej powinny być odpowiednio atestowane.
Linia produkcyjna dla produktów ekologicznych musi być  osobna. Dlatego zakłady przetwarzające ekologiczną żywność również muszą mieć specjalistyczne atesty.  

 
Organic food ought to be lack of genetically modified organisms as their influence on our health and environment is still unknown.


Żywność ekologiczna powinna  być pozbawiona dodatku organizmów modyfikowanych genetycznie, ponieważ nadal ich wpływ na nasze zdrowie i środowisko nie jest znane.


Organic food ought to be lack of genetically modified organisms as their influence on our health and environment is still unknown.
  Organic food is considerably favourable as it does not contain chemicals responsible for all kinds of nutritional allergies.Organic food has also got much more nutritional value than the one produced in conventional ways. For instance, a soup based on organic vegetables contains six times more salicylid acid than the normal one. This substance is an active component of an aspirine and prevents heart diseases and inflammatory condition as well as acts as a painkiller. Choosing organic food can protect us from a heart attack.

Jedzenie ekologiczne lepiej służy naszemu zdrowiu, ponieważ nie zawierają chemikaliów, które często są przyczyną  zachorowań na alergie pokarmowe. Żywność ekologiczna ma więcej wartości odżywczych niż ta wyprodukowana metodami konwencjonalnymi. Na przykład zupa ugotowana z organicznych warzyw zawiera sześciokrotnie więcej kwasu salicylowego niż zwykła zupa. Ta substancja jest  składnikiem aktywnym w aspirynie  i zapobiega chorobom serca, działa przeciwbólowo i przeciwzapalnie. Jedzenie organicznych warzyw i owoców  może więc chronić przed atakiem serca.
Organic vegetables contain twice as much bioflavonoids than the the average ones. Bioflavonoids, also found in grapes, remove free radicals from our body cells
W warzywach ekologicznych jest dwukrotnie większy poziom dobroczynnych flawonoidów niż w zwykłych. Flawonoidy, występujące również w winogronach, mają udowodnione działanie polegające na usuwaniu wolnych rodników z komórek naszego ciała.
   A long-lasting transport of food almost always requires using  large amounts of  conservatives so that nothing  gets rotten on the way to its consumers. This is also where local products achieve superiority over the imported ones. Not only do we economize on power and fuel but reduce emission of air polluting substances as well
Długotrwały transport jedzenia niemal zawsze wymusza stosowanie ogromnych ilości środków konserwujących, tak aby przewożone owoce czy warzywa nie zgniły po drodze. Przewaga produktów lokalnych nad importowanymi  polega także na tym, że nie trzeba zużywać prądu ani paliwa na ich przewóz, a tym samym można ograniczyć emisję dwutlenku węgla do atmosfery. 
When buying fish, we should only choose the ones with MSC stamp. A certificate issued by the Marine Stewardship Council guarantees that the fish will not come from endangered species and are fished out with no harm to nature and other sea organizms
Kupując ryby, powinniśmy wybierać te ze znaczkiem MSC. Certyfikat wydawany przez niezależną organizację ekologiczną Marine Stewardship Council gwarantuje, że ryby pochodzą z niezagrożonych populacji, z łowisk dobrze zarządzanych i wyławiane są z poszanowaniem przyrody, bez szkody dla innych organizmów w morzu.

Doing  the shopping, one has to avoid styrofoam packaging, for example commonly used styrofoam trays as their recycling is quite troublesome. It’s much better if we buy cheese wrapped in paper instead of buying it hermeticaly covered with foil
Kupując w sklepie należy unikać opakowań styropianowych, na przykład stosowanych powszechnie tacek, bo ich utylizacja jest kłopotliwa. Lepiej, jeżeli ser żółty zostanie zapakowany w papier, a nie ułożony na tacce i przykryty szczelnie folią.

It is always worth doing the shopping in the market. We cannot check whether what we buy has been treated with some artificial fertilizers or not, but if we keep asking for organic food in such places hopefully more farmers will decide to grow food in this way.
Zakupy warto robić na bazarku. Oczywiście nie można sprawdzić, czy sprzedawca nie stosował oprysków na owoce i warzywa, ale jeżeli będziemy wystarczająco często dopytywać się o ekologiczną żywność, to być może więcej naszych rolników zdecyduje się na jej produkcję.